بينما يعتبر اكثر الشخصيات الاجتماعية الهاما وتأثيرا عل المجتمع
3 مناصب تنتظر شوقي هائل رئيسا للوزراء وزيرا للتجارة والصناعة ومحافظ للبنك المركزي
المخا ستفوج لاول مرة بينما صنعاء تعتبر الثالثة لمطاري جدة والمدينة المنورة
السعودية تبلغ حلفائها أمريكاوالامارات وحكومة عدن فتح مطاري صنعاء والمخا لتفويج الحجاج
عاجل محامون القاضية سوسن الحوثي اشجع قاضي
رجل الاعمال دغسان يحضر للمحكمة ويلتزم خطيا بالحضور غدا وينقذ شركته ومحاله من الاغلاق.
اغلاق شركته ومحالاته في حال لم يحضر
عاجل امر قهري لاحضار تاجر المبيدات المثير للراي العام دغسان غدا لمحكمة الاموال بصنعاء
نشره نجل الصحفي الخيواني ليثبت الاعتقال بسيارات طقم وباص واطفاء
شاهد فيديو لاعتقال الناشط في التواصل خالد العراسي في صنعاء بعد مداهمة منزله
نورا الفرح مذيعة قناة اليمن اليوم بصنعاء التي ابكت ضيوفها تتحدث عن ذلك
الاوراق /من /الميثاق/يحيى علي نوري
كشفت انه تم ايقاف عملها منذ6 سنوات وتعاني من جور وظلم لصالح تجار جدد من العيار الثقيل
عاجل شركة عجلان تنفي مايشاع حولها حول جرائم تهريب وبيع المبيدات الخطرة
فاق العشرات من التقارير والتحقيقات الصحفية لكشف الظلم والفساد
أقرأ كيف يقارع حسين العماد بشعره الظلم والفساد ويحوله لوقود من الجمر والدموع
لم اكن اطيق سماع صوت المعلق الرياضي العيدروس
ماجد زايد./ الفيس بوك /الاوراق
هذه قصةمحاربةرجل الدولة يوسف زبارة ومحاولة لافشال توجيهات ابوجبريل لصالح الفسده الجدد
احمو هذا الرجل.. الصحفي البرلماني الناشط والحقوقي «الملفت» فقد «حمته» حكومات سابقه
زوجات خائنات
قصتي... والطفل بائع السمسم في صنعاء
سبأ عبدالرحمن القوسي وعلى عبدالله صالح والح و ث ي والاحمر .. فأين الوطنية؟

الخميس, 16-إبريل-2020
/اوراق برس -

عاجل احاطة جديدة مبعوث الامم المتحدة زعلان و يكشف عن رغبات السيد ويؤكد وجود فيروس كورونا ..واشتعال الجبهات ويثنى عن توقف اطلاق النار السعودي ومحمد بن سلمان مزيدا من التفاصيل في موقع اوراق برس باللغتين العربية والإنجليزية 👇👇👇👇 اوراق برس واشطن / الاردن إحـــــاطة المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة إلى اليمن السيد مارتن غريفيث إلى مجلس الأمن 16 نيسان/ابريل 2020 السيد الرئيس، شكرًا جزيلاً على منحي الفرصة لإحاطة هذا المجلس. هناك فرصة سانحة أمامنا لإحلال السلام في اليمن. وتأتي هذه الفرصة في الوقت الذي تمر فيه البلاد ببعض من أصعب ما مر عليها من أيام. فقد استمرت التصعيدات العسكرية على عدة جبهات على مدى ثلاثة أشهر. ثمَّ وصلت جائحة فيروس كورونا المستجد إلى اليمن لتهدد بتعميق معاناة اليمنيين وزيادة نطاقها. ليس هناك وقت أفضل لتلتزم الأطراف بإسكات البنادق وإنهاء النزاع عن طريق حل سياسي سلمي. لقد دفع تهديد الجائحة بجهود اليمنيين والمجتمع الدولي قدمًا نحو السلام. وفي الخامس والعشرين من آذار/مارس، وجَّه الأمين العام للأمم المتحدة نداءً عاجلاً للأطراف للوقف الفوري لكل الأعمال العدائية في اليمن، وناشدهم التركيز على الوصول إلى تسوية سياسية من خلال التفاوض، وبذل كل ما يمكن فعله في مواجهة الجائحة. وقد رحَّبت الحكومة اليمنية على الفور بنداء الأمين العام للأمم المتحدة، كما فعلت قيادة أنصار الله، إضافة إلى الدعم الكبير من القادة السياسيين اليمنيين والمجتمع المدني بما يتضمن فئتا النِّساء والشباب. أذهلني الثبات والوضوح في رسائل اليمنيين على مدى الأسابيع الماضية في شتى أنحاء اليمن ومفادها أنَّهم يريدون إنهاء الحرب ويريدون من قادتهم الاتفاق على حل خلافاتهم من خلال الحوار والتفاوض. وفي مثال واحد على ذلك، في لقائي مع المجموعة النسوية اليمنية الاستشارية المُختصّة، وهي المجموعة التي تقدم الدعم والنصيحة والإرشاد للبعثة، شددت عضوات المجموعة في حديثهن معي على أنَّ الحرب يجب أن تتوقف الآن، وركَّزن على أهمية الاتفاق على التدابير الإنسانية خاصَّةً فيما يخص تحسين حرية الحركة وإطلاق سراح المحتجزين على خلفية الحرب. وفي الثامن من نيسان/أبريل، أعلن التحالف الذي تقوده المملكة العربية السعودية وقفًا لإطلاق النَّار من جانب واحد لمدة أسبوعين مبدئيًا. وأوضح الإعلان أنَّ الهدف الصريح من وقف إطلاق النار هو إيجاد البيئة المواتية لإنجاح الجهود التي تقودها الأمم المتحدة نحو تحقيق السلام والتي أشار لها الأمين العام للأمم المتحدة. أود التعبير عن امتناني للتحالف ولقيادة صاحب السمو الملكي الأمير محمد بن سلمان على هذه المبادرة الإيجابية التي تمثل إشارة واضحة إلى الالتزام بحل سلمي سياسي للنزاع ودعم جهود الأمم المتحدة لتحقيق هذا الهدف في اليمن. وكان المجتمع الدولي أيضًا واضحًا في دعمه، فقد قدمت العديد من الحكومات في المنطقة وخارجها المساعدة خلف الكواليس في تلك الفترة ممارسين جهودًا مهمة للمناصرة في الوقت المناسب لدعم جهودنا. وإنَّني أيضًا ممتن، سيدي الرئيس، لمجلسكم هذا لدعمكم المستمر لجهود الأمم المتحدة نحو إنهاء هذا النزاع. السيد الرئيس، تتجه الأنظار كلها إلى أطراف النزاع الآن. هذا وقت اتخاذ القرارات الصعبة. ولا ينبغي على أي منا الاستهانة بالمطالب الموجهة لقيادات الطرفين. فالقرارات التي يتعين على الطرفين اتخاذها الآن لها أهمية وجودية بالنسبة لمستقبل بلادهم. وأعلم أن حكومة اليمن، وقيادات أنصار الله أيضًا، يريدون إنهاء هذا النزاع على أساس سلام عادل. وأنا ممتن لهم على ذلك. وأعلم من خلال لقاءاتي بالرئيس هادي على مدار عامين منذ توليت شرف هذه المهمة، أن تركيزه دائمًا منصب على تحقيق ما هو أفضل لمستقبل بلاده. إثر نداء الأمين العام، عرضت مقترحات على الطرفين. المقترح الأول يتمحور حول وقف إطلاق النَّار في عموم اليمن، والثاني حول أهم التدابير الإنسانية والاقتصادية التي تتضمن إطلاق سراح السجناء والمحتجزين، وفتح مطار صنعاء الدولي، ودفع رواتب موظفي القطاع الحكومي، وفتح الطرق الرئيسية، وضمان رسو السفن المحملة بالسلع الأساسية في موانئ الحديدة، وجميعها تدابير ستساعد بشكل مباشر وغير مباشر في مواجهة جائحة فيروس كورونا المستجد. أمَّا المقترح الثالث فيخص الاستئناف العاجل للعملية السياسية. وعلى مدار الأسبوعين السابقين، منذ تقديم تلك المقترحات، انخرطت في مفاوضات متواصلة مع الطرفين حول نصوص وتفاصيل هذه الاتفاقيات. ونتوقع أن يوافق الطرفات على الاتفاقيات المذكورة وأن يتبنيانها رسميًا في المستقبل العاجل. ولم تتأثر سرعة المفاوضات أبدًا، سيدي الرئيس، بضرورة إجرائها بشكل افتراضي. بل إن المحادثات التي نعقدها مع الطرفين وكذلك استشاراتنا مع التحالف العربي وغيره من الجهات الفاعلة الدولية مستمرة ومفصلة وبناءة. وأستطيع القول إنَّنا نحرز بالفعل تقدمًا جيدًا للغاية. وأؤمن وآمل أننا في طريقنا للتوصل لتوافق حول المقترحات التي قدمتها، خاصَّةً حول مبدأ وقف إطلاق النَّار في عموم اليمن وهو المبدأ الذي يدعمه الطرفان. ونحن الآن نكرر مضاعفة جهودنا لتجسير أهم نقاط الاختلاف بين الطرفين في نصوص المقترحات قبل أن نعقد بينهما اجتماعًا افتراضيًا تُطرَح فيه الاتفاقيات ويتم تأكيدها، كما أتمنى، ثم نشرها. وأنا ممتن للطرفين على الطريقة التي تعاملوا بها مع المفاوضات مع الأمم المتحدة، حيث اتسم تعاملهم بالانفتاح والصراحة والتركيز والالتزام بعدم التأخير. في نقاشاتي مع السيد عبد الملك الحوثي، كان دائم التعبير عن رغبته في إنهاء هذه الحرب. بالإضافة إلى ذلك، لا شك في أنَّ التوافق الدبلوماسي الملموس في سياق اليمن، وخصوصًا فيما يتعلق بهذه العملية الحالية، والذي تمتع بتحفيز وتوجيه الأمين العام للأمم المتحدة، يلعب دورًا حاسمًا ومحوريًا في دفعنا جميعًا، والطرفين أيضًا، نحو إنجاح إبرام هذه الاتفاقيات على المدى القريب كما نأمل. السيد الرئيس، من المحزن أنَّ الأنشطة العسكرية ما زالت مستمرة على عدد من الجبهات رغم النداءات العديدة التي وجهها اليمنيون والمجتمع الدولي وهذا المجلس لإيقافها. وأخشى أن تستمر تلك الحرب إلى أن نصل إلى اتفاق على مقترحاتنا بما في ذلك وقف إطلاق النَّار في عموم اليمن. ومازالت محافظة مأرب، شرقي صنعاء، تمثل مركز الجاذبية لهذه الحرب، إلا أنها ليست المسرح الوحيد لها. وكلما سارعنا في إيقاف القتال، كان ذلك أفضل. فما زال القتال العنيف الدائر يحصد حياة مزيد من المدنيين اليمنيين الأبرياء، وأثق أن مارك سوف يطلعنا على التفاصيل. وأود لفت انتباه المجلس أيضًا إلى الاعتداء الفارغ من المعنى الذي وقع على قسم النِّساء في السجن المركزي في مدينة تعز في الخامس من نيسان/أبريل الجاري، والذي أصاب وأودى بحياة الكثيرين، بما يتضمن النِّساء والأطفال. وقد أدنت هذا الاعتداء المروع، كما أدانه الكثير من اليمنيين والمسؤولين الأمميين، وشددت مجددًا، ولم تكن المرة الأولى، على ضرورة حماية أرواح المدنيين والمنشآت والمرافق المدنية بما فيها السجون بموجب القانون الدولي الإنساني. في الحديدة، ما زالت انتهاكات وقف إطلاق النَّار قائمة ومتكررة بشكل يومي بالمستوى ذاته الذي تحدثت عنه في إحاطتي السابقة. وإثر الحادثة المؤسفة للإصابة الخطيرة لضابط ارتباط من طرف الحكومة اليمنية بنيران القناصة، توقف عمل لجنة تنسيق إعادة الانتشار والآليات المشتركة الخاصة بتنفيذ اتفاقية الحديدة عمليًا. وبينما نجاهد جميعًا في المحافظة على الاستقرار في الحديدة وإنجاز وقف لإطلاق النَّار في عموم اليمن كتعزيز بالتوازي، وهو الإنجاز الذي يلوح في الأفق الآن، من المهم، بل هو جوهري، أن يستئنف الطرفان عمل لجنة تنسيق إعادة الانتشار والآليات المشتركة التي تدعمها. وأعلم أن زميلي الجنرال غوها، رئيس بعثة الأمم المتحدة لدعم اتفاق الحديدة، مازال مستمرًا في جهوده للعمل مع الطرفين للحيلولة دون تدهور الوضع أو التأثر بتبعات التصعيد في مناطق أخرى. السيد الرئيس، تتطلب جائحة فيروس كورونا في اليمن جل اهتمامنا ومواردنا، فاليمن لا يستطيع القتال على جبهتي الحرب والجائحة في نفس الوقت. وهذه المعركة الجديدة في مواجهة الجائحة قد تستنزف قدرات اليمن. وأعلم أن هذا هو تقدير زملائي تحت قيادة مارك وتحت قيادة ليز غراندي في اليمن، وهو التقدير الذي يثير مخاوفنا. أقل ما يمكننا فعله من جهتنا هو وقف هذه الحرب لتوجيه كل اهتمامنا إلى هذا التهديد الجديد. وقد سمعنا نداءات ومناشدات من عموم اليمن تطالبنا جميعًا بوضع الفيروس وجائحته في مقدمة الأولوية. وأعرف أنَّ قادة الطرفين وكذلك القادة في المنطقة يفهمون ذلك تمامًا كما يفهمه الجميع. شكرًا، سيدي الرئيس. Briefing to the United Nations Security Council UN Special Envoy for Yemen – Mr. Martin Griffiths 16 April 2020 (As delivered) Mr. President, Thank you very much indeed for giving me the opportunity to brief this Council. An opportunity has emerged to bring peace to Yemen. This opportunity has come as the country faces some of its toughest days. Military escalations have continued on several fronts for three months. The arrival of the COVID-19 pandemic to Yemen threatens to bring deeper and more widespread suffering to the people. There cannot be a more timely moment for the two parties to commit to silencing the guns and ending the conflict through a peaceful, political solution. The threat of COVID-19 has galvanized the effort towards peace among Yemenis as well as the international community. On the 25th of March, the United Nations Secretary-General made an urgent appeal for an immediate end to hostilities in Yemen, and for the parties to focus on reaching a negotiated political settlement and doing everything possible to counter COVID‑19. The Government of Yemen immediately welcomed the call of the UN Secretary-General as did the leadership of Ansar Allah. In addition, there was an outpouring of support from other Yemeni political leaders, and civil society, including from women and youth. And I, indeed, have been struck by how consistent and clear the message has come across over the past several weeks from people across Yemen: they want this war to end and they want their leaders to agree to resolve their differences through dialogue and negotiation. And to take but one example, I recently met with the Yemeni women’s Technical Advisory Group, who have a role of advising, supporting and guiding my mission. And they were insistent to me that the war must indeed stop now and they highlighted as possible dividend the importance of agreeing on humanitarian measures, as a result, particularly on improving freedom of movement and on releasing those detained in the war. On 8th of April, the Saudi-led Coalition announced a unilateral ceasefire for an initial period of two weeks. The explicit aim of this ceasefire was and is to create a conducive environment for the success of UN-led efforts, those efforts signaled by our Secretary-General. I want to express my gratitude to the Coalition and the leadership of His Royal Highness Prince Mohammed bin Salman for this positive initiative. It is a clear sign of commitment to a peaceful, political solution to the conflict and indeed to supporting the efforts of United Nations to that end in Yemen. The international community has also been vocal in its support. There have been many governments in the region and indeed beyond who have helped behind the scenes in this period with timely and important advocacy to support our efforts. And I am also grateful, Mr. President, to this Council for your continued support for the United Nations’ efforts to put an end to this conflict. Mr. President, All eyes are now on the parties to the conflict. This is the time for hard decisions. None of us should underestimate the demands that are placed upon the leadership of both parties. The decisions now needed from both the two parties are of existential importance for the future of their country. And I know that both the Government of Yemen and indeed, Ansar Allah want to end this conflict on the basis, naturally, of a fair and just peace. I am grateful to them for that. I know from all my meetings with President Hadi over the two years that I had the privilege in this assignment that his focus is on what is best for the future of his country. Following the call of the Secretary-General, I presented proposals to the two parties. The first on a nation-wide ceasefire agreement. The second on key humanitarian and economic measures, which may include: releases of prisoners and detainees; opening Sana’a International Airport; paying civil servant salaries; opening access roads; and ensuring the entry of ships carrying essential commodities into Hudaydah ports, all of which, all these measures will help directly and indirectly in the fight against COVID-19. And my third proposal provides for the urgent resumption of the political process. Over the past two weeks or more, since then, I have been in constant negotiations with the Parties on the texts of these agreements, on the detail, on the wording of these agreements. We expect them to agree on and formally adopt these agreements in the immediate future. The pace of these negotiations, Mr. President has not, indeed, been impeded by the need to conduct them virtually. The conversations we’ve had with the two parties, and our consultations with the Saudi-led Coalition among other international actors, are continuous, detailed and constructive. I can report that we are making very good progress. We are, I hope, I believe, move towards a consensus over the proposals I have put forward, particularly, indeed, on the principle of a nation-wide ceasefire, which is supported by both parties. And we are redoubling our efforts to bridge the outstanding differences in the texts and in the proposals between the parties, before we convene them at a meeting where, because it will be virtual, these agreements will be tabled, confirmed, I hope, and published. I am grateful to both parties for the way in which they have conducted their negotiations with the United Nations. It’s open, frank, constructive, timely, and focused. In my discussions with Mr. Abdel-Malik al-Houthi he has always communicated his desire to end this war. In addition, there is no doubt that the diplomatic consensus, which is very tangible in the context of Yemen and on this particular process and has been ably catalyzed and guided by the interventions of the United Nations Secretary-General, is playing a crucial, I would say central role in pushing all of us and both parties towards what we hope will be a successful conclusion in the near term. Mr. President, Lamentably, however, military activities continue on a number of fronts despite the many calls from Yemenis and the international community and this Council for it to stop. I fear this war will continue until we get an agreement on our proposals, which include of course that nationwide ceasefire. Marib, the governorate of Marib to the east of Sana’a remains the center of gravity of this war, yet it is not the only theater. The sooner we can stop the fighting, the better. The heavy fighting has continued, and I am sure we will hear in detail from Mark, to take the lives of more innocent Yemeni civilians. I would also like to call the Council’s attention to the senseless attack on the women’s section of the Central Prison in Taiz city on 5th of April, which killed and injured many, including women and children. I, along with many Yemenis and UN officials, condemned this horrific attack underlining yet again and not for the first time that all civilians and civilian objects, including prisons and prisoners, must be protected under international humanitarian law. In Hudaydah, ceasefire violations continue on a daily basis at the same level as during my last briefing. Following the deeply regrettable shooting and serious injury of a Government of Yemen Liaison Officer by a sniper, the Redeployment Coordination Committee and the joint mechanisms to implement the Hudaydah Agreement have in effect ceased to function. As we are all striving to maintain stability in Hudaydah and achieve in parallel and as a reinforcement a nationwide ceasefire, which is now in prospect, it is important, indeed it is essential, that the parties resume the work of the Redeployment Coordination Committee and the joint mechanisms that underpin it. And I know that my colleague, General Guha, the Head of the United Nations Mission for the Hudaydah Agreement , is continuing his efforts in Yemen to engage with the Parties to prevent any deterioration of the situation or a spill-over of the escalation from other areas. Mr. President, The threat of COVID-19 in Yemen obviously and evidently and without equivocation requires all our attention and resources. Yemen cannot face two fronts at the same time: a war and a pandemic. The new battle that Yemen faces in confronting the virus will be all-consuming. I know that my colleagues under Mark’s leadership and in Yemen under Lise Grande have this in prospect and it is a prospect which frightens us. We can do no less on our side than to stop this war and to turn all our attention to this new threat. We have heard the calls since we last met from Yemenis across the country asking all of us to make the virus the priority. I know that the leaders of both parties as well as those in the region understand this as well as anyone. Thank you, Mr. President.

عدد مرات القراءة:4489

ارسل هذا الخبر
إرسل الخبر
إطبع الخبر
RSS
معجب بهذا الخبر
انشر في فيسبوك
انشر في تويتر

يرحب الموقع بآراء الزوار وتعليقاتهم حول هذه المادة تحديداً، دون الخروج عن موضوع المادة، كما نرجو منكم عدم استعمال ألفاظ خارجة عن حدود اللياقة حتي يتم نشر التعليق، وننوه أن التعليقات تعبر عن آراء أصحابها وليس عن رأي الموقع.
الاسم:

التعليق:

  • الاخبار اليمنية
  • صحيفة الاوراق
  • من الذاكرة السياسية ... حتى لاننسى
  • بدون حدود
  • شاهد فيديو مثيرللاهتمام
  • طلابات توظيف
  • تغطية خاصة من جريدة اوراق لمؤتمر الحوار الوطني
  • حماية البيئة
  • الدين ورمضانيات
  • اراء لاتعبرعن اوراق
  • منوعات وغرائب
  • خارج عن المألوف
  • الاقتصاد
  • اخبارتنقل عن المفسبكين وتويتر
  • ثقافة وفن
  • اوراق سريه
  • العالم
  • الرياضية